Гуля Коньшина

«Народы Крыма – Крымские татары »

(Сценарий мероприятия для коллектива и детей ДОУ, проводится в два этапа : для педагогов и техперсонала. Дети группы посещают выставку, где педагоги рассказывают о культуре и обычаях крымско- татарского народа , знакомят с произведениями искусства)

Цель : знакомство сотрудников ДОУ и детей старшей и подготовительной групп с культурой, обычаями и традициями народов , живущих в Крыму . Реализация задач региональной программы по межкультурному образованию дошкольников «Крымский веночек » .

Ведущий : «Так хочется, чтоб мир и дружба правили страной,

Чтоб на планете не было войны и наступил покой,

Чтобы границы все исчезли без следа,

Чтобы доверие и братство было на земле всегда»

Где и когда бы мы с вами не находились, нас всегда окружают люди разных национальностей. Исторически сложилось так, что Крым – Родина разных народов , говорящих на 175 разных языках (последняя перепись 2015, исповедующих разные религии, отличающихся самобытностью культур и менталитетов. Но ведь это и интересно!

«Все мы разные, так что же?

Все мы – Люди, мы – похожи!»

Ведущий : Я хочу рассказать вам одну притчу :

«Встретились однажды белый человек и чернокожий. Белый сказал : «Как ты уродлив! Как будто весь вымазан сажей!» . Черный презрительно сморщился и сказал : «А как ты уродлив белый! Как будто тебя всего обернули белой бумагой!» . Спорили они, спорили, никак не могли прийти к согласию. И решили пойти к мудрецу. Выслушав их, мудрец сказал белому : «Посмотри, как красив твой черный брат! Он черен как южная ночь, и в ней, подобно звездам, сияют его глаза…». Затем мудрец обратился к чернокожему : «А ты, друг, посмотри, как красив твой белый брат! Он красив, как сверкающий белый снег, что лежит на вершинах гор, а волосы его цвета солнца…». Черный человек и белый устыдились своего спора и помирились. А мудрец думал о будущем. И представлялась ему такая картина… Кружатся в веселом хороводе, танцуя и распевая песни, белые, черные, желтые люди. С любовью смотрят друг на друга. И перекрывает звуки музыки и песен чей-то молодой голос : «Как хорошо, что все мы разные. А то жить было бы так скучно!» .

Веками взаимопонимание и взаимопомощь людей разных культур были основой исторического развития нации. Ведь цивилизованным в мире считают такого человека, который знает и уважает не только культуру своего народа , но и культуру других народов . Все мы разные, но все мы вместе, одна большая семья, которая старается жить в мире, дружбе и согласии. Как это точно подметил поэт Ю. Энтин :

«У нас особенные люди.

Они пример для многих стран.

Здесь воздают Христу и Будде,

Здесь дружат Тора и Коран…»

«Будущее Крыма – в сохранении великого достояния культуры всех народов ».

Сегодня мы хотим вам рассказать о себе крымских татарах , нас в коллективе -11человек это 16%,в саду 34 ребенка –это 9% от всего количества наших деток. Немного коснемся вопросов истории, наших обрядов,традиций и обычаев.

(Под гимн крымско- татарского народа входят дети и взрослые)

Ведущий : Крым -это моя Родина - Къырым меним Ветаним

Педагог 1. Крым –это Родина моих предков. Здесь родились мои мама и папа. - Къырым меним бабаларымин Ветаны. Меным бабам ве анам догулдлар Кырымда.

Дети на крымско- татарском языке :

Меня зовут Мавиле …Меним адым Мавиле,Селим,Сафие,Вильдан….

Пом воспитателя 1. Крым – это чудо сад-Къырым- гузель бахча.

Педагог2. Крым –это Черное море , это райские места Къырым -Къара дениз дженнетим.

Педагог 3. Крым –это южных гор крутая высота- Къырымнин даглари кокке бакъа.

Педагог 4. Крым –это степь и заповедные места - Къырымнин чоллери ве сакълангар ерлери.

Педагог 5. Крым –это сказка , заглянувшая в глаза» -Къырым –масалл киби гозлериме бакъа.

Пом. воспитателя 2. Аура особая у Крыма - Къырымин джаны бек гузель

Здесь говорят на многих языках. Адамлар чокъ тилде лафетелер.

Ребенок. Ильхан :

«Если я живу в Крыму , должен пищу дать уму, Говорить по-русски плавно, по-татарски чуть гортанно , Украинской речью напевной…Я смогу? Смогу, наверно. «Евпатория, Крым , язык» -Говорить я так привык. «Евпатория, Крим і мова» ,-Повторять готов я снова. «Гезлев, тиль, Къырым» ,Поддержите мой порыв : Я учу цепочки слов –Полиглотом стать готов.»

Педагог 6. Пока мое сердце будет биться, я буду гордиться местом, где суждено было моим детям родиться. Меним юрегим горурланам, меним балларим Къырымда догулдлар.

Педагог 7. Я родилась в Уфе, но сегодня Крым-это мой родной дом , где мы все дружно живем.

Ребенок. Бьян :

«Очень много слов на свете, Как снежинок у зимы Но, возьмем, к примеру, эти : Слово -«Мен» - «Я» и слово «Биз» - «Мы» «Я» на свете одиноко, в «Я» не очень много прока. Одному или одной,трудно справится с бедой. Слово «Мы» сильней чем «Я» , Мы – семья -«Къоранта» и мы – друзья «Достлар» , Мы – народ «Миллет» , и мы – едины, вместе мы непобедимы»

Ведущий :«На ладонях ласкового моря

Маленькая нежится страна,

Сон ее оберегают горы,

Колыбельную поет волна…-это наш прекрасный Крым .

Ведущий :. притча о Крыме

«Одного старца спросили :

На что похож Крым ?

На гроздь винограда, - не задумываясь, ответил старец.

Почему? – удивились люди.

Потому что гроздь винограда состоит из множества сочных, вкусных красивых и богатых витаминами ягод, так и Крым богат множеством прекрасных мест – это и море, и леса, и горы, и степи, богатые растительным и животным миром. Если сравнить контур Крыма с гроздью винограда , то сразу видно, как они похожи по форме. И, конечно же, люди. Крым принадлежит к тем местам, где проживают люди многих национальностей, со своими традициями, праздниками. Это русские, крымские татары , украинцы, евреи и многие другие. Все эти люди живут одной дружной семьей, так же как ягодки на виноградной грозди. Вот почему Крым похож на виноградную гроздь».

Крымско- татарский танец в исполнении детей «Хайтарма»

Ведущий : У каждого народа есть свои символы : Флаг, герб, гимн. Под гимн мы вошли в музыкальный зал.

фото на экране

«Наш флаг как небо голубое и моря синь берет красу»

Флаг крымских татар , представляющий собой полотнище синего цвета с жёлтой эмблемой тамга Синий цвет - традиционный цвет тюркских народов , символизирует чистое небо и синее море, свободу. Впервые флаг был принят Курултаем (национальным съездом) крымских татар в 1917 году , после Февральской революции в России.

Тамга –герб, печать

Тарак-тамга (крымско-тат . taraq tama) - родовой знак правившей Крымским ханством династии Гераев, используемый сегодня крымскими татарами в качестве национального символа.

Первым этот символ начал использовать основатель Крымского ханства Хаджи I Герай. В ханском Крыму тарак-тамга являлась символом правящей династии и ханской власти. Изображение тарак-тамги чеканилось на монетах, она изображалась на фасадах общественных зданий (до наших дней сохранились фрески и рельефы в бахчисарайском ханском дворце)

Название тарак-тамга означает в дословном переводе с крымскотатарского «гребень-тамга» (крымско-тат . taraq - гребень, расчёска; tama - тамга, клеймо). Существуют различные интерпретации этого символа (гребень, весы в состоянии равновесия и стилизованное изображение орла) желтый цвет (тамга нарисованная именно в таком цвете) – это цвет золота, которое символизирует физическую и духовную чистоту. Если эти цвета сливаются, то дают зеленый – цвет жизни и посвящения, бессмертия и истины.

Историческая справка

Крымские татары къырымтатарлар , тюркский народ , исторически сформировавшийся в Крыму и Северном Причерноморье; крымские татары относятся к коренному населению Крымского полуострова .

Крымские татары сформировались как народ в Крыму в XIII-XVII веках

Говорят на крымско- татарском языке , который входит в тюркскую группу алтайской семьи языков.

Подавляющее большинство крымских татар - мусульмане-сунниты, Каждая из трёх субэтнических групп крымских татар (таты, ногаи и южнобережцы) имеет свой диалект. Южнобережный (южный, ялыбойский) диалект относится к огузским языкам и очень близок к турецкому. Он отличается от литературного турецкого меньше, чем некоторые собственно турецкие диалекты. Особенностью этого диалекта является также значительное число греческих и некоторое количество итальянских заимствований.

Степной (северный, ногайский) диалект, на котором говорят ногаи, относится к кыпчакским языкам и родственен карачаево-балкарскому, ногайскому и кумыкскому языкам. На степном диалекте говорят крымские татары Румынии и Болгарии , а также подавляющее большинство крымских татар Турции .

Наиболее распространённый, средний диалект (горный, татский, на котором говорят выходцы из горных и предгорных районов Крыма , является промежуточным между двумя вышеупомянутыми. В нём присутствуют как кыпчакские, так и огузские черты. На основе этого диалекта основан современный литературный крымско- татарский язык . Несмотря на существенную огузированность, средний диалект является прямым продолжением половецкого языка, на котором говорили в Крыму в XIV веке .

Ведущий : Сейчас каждая из нас покажет и расскажет свою родословную

(Выход с картинами генеалогического древа и рассказ каждого участника)

(На доске старые фото и свидетельства о рождении наших предков)

Ведущий : Рассказывая об истории крымско- татарского народа , нельзя не вспомнить о годах Великой Отечественной войны. (видеоматериалы на экране)

В рядах Красной Армии с 1941 по 1945 год проходили службу более 35 тысяч крымских татар из Крыма , а всего воевало 60 тысяч крымских татар . Из крымских татар было более полутора тысяч офицеров Советской армии, 97 из которых - женщины. 36,6 % воевавших крымских татар погибли на поле боя . Большая часть (около 80 %) мирного населения оказывала активную поддержку крымским партизанским отрядам. За это оккупантами и коллаборационистами было уничтожено 127 крымско- татарских аулов .

За участие в Великой Отечественной войне пятеро крымских татар были удостоены звания Героя Советского Союза, а Амет-хан Султан (с ним училась бабушка нашего музыкального руководителя Алие Усеиновны) был удостоен этого звания дважды.

Двое являются полными кавалерами ордена Славы

За участие в партизанской войне 12 крымских татар были представлены к званию Героя Советского Союза, Не все в нашей истории так просто.

Депортация крымских татар .

Обвинение в сотрудничестве крымских татар , а также других народов , с оккупантами стало поводом для выселения этих народов и всех не граждан СССР из Крыма в соответствии с Постановлением ГКО СССР № ГОКО-5859 от 11 мая 1944 год. 18 - 20 мая 1944 года прошла операция по депортации крымских татар , в июне - всех остальных.

После депортации опустело 127 деревень,300 наполовину.

Мы очень рады, что справедливость восторжествовала, и сегодня крымско- татарский народ восстановлен в своих правах и живет на своей Родине.

6 основных праздников в календаре крымских татар

(материалы книги «Календарные обряды крымских татар » Р. И. Куртиев,Симферополь,Крымучпедгиз ,2006)

Редкий мусульманский народ может похвастаться таким обилием национальных и религиозных праздников. У крымских татар особо почитаемы 6 дат в году.

Йыл геджеси (то есть Новый год)

(рассказы педагогов с показом видеоматериала)

Празднуют его крымские мусульмане 22 декабря, в день зимнего солнцестояния. Им символизируется приход зимы. Это семейный праздник, не имеющий сложных обрядов. Южане зовут его Днём кантар (то есть Днём весов) .

Блюда к Йыл геджеси в семьях делают особенные : белая халва и пироги с рисом и мясом, в центре которых устанавливают яйцо. А до вечернего семейного ужина каждый член семьи старается незаметно мазнуть лицо родственников сажей из-под казанка.

После трапезы, с наступлением темноты мальчишки надевают свою верхнюю одежду наизнанку и толпой идут по ближайшим домам «колядовать» , Хозяева домов одаривают детей сладостями и орешками.

Это день всех земледельцев, который отмечают 20 или 21 марта. Он оповещает о начале весны и первом дне года согласно уже восточному календарю, символизирует начало нового сельскохозяйственного сезона.

Праздник этот состоит из нескольких этапов :

1. Проводится старый год. Хозяйки приводят в порядок дом, мужчины подготавливаются к вспахиванию земель, мальчишки подготавливают себе костюм козы (одевают вывернутые наизнанку шубы, пришивают к ней сзади хвост) и делают маску. Хозяйки выпекают пироги с мясом и печенье, по форме напоминающее скрученный рог.

Под вечер около домов разводят большие костры и мальчишки прыгают через них. А когда темнеет, они надевают свои маски коз, девочки берут букетики из подснежников – дети идут к своим знакомым и друзьям поздравлять всех с этим праздником, хозяева дают маленьким гостям сладости. Припевая песенку про козу, дети шутя стараются попасть в дом и выкрасть праздничный пирог, а хозяйка так же шутя прогоняет их.

2. Приветствуют новый земледельческий год. По окончанию утренней молитвы пожилые мусульмане посещают кладбища и прибирают могилки своих усопших близких. Днём дети ходят по домам знакомых и близких, поздравляют их с новым годом и поют песни.

В этот же день мужчины, выйдя в поля, предоставляют право уважаемому старцу проложить первую в этом году борозду, начиная, таким образом, пахоту.

Хыдырлез

Этот праздник отмечают в первую неделю мая, когда появляется на поле первый колос зерновых. Праздник хозяйства и социальной деятельности. Мусульмане приводят в порядок свои хозяйственные помещения, дымком окуривают хлев, насыпают зерно на подоконники, обрызгивают молоком вход в хлев. Жители собираются вместе на полянке, где есть пригорок. Считается необходимым облачиться в одежду зеленого цвета или хотя бы иметь на себе что-то зеленое. Потом с горы скатывают хлеб. Если он упал наверх лицевой своей стороной – урожай в этом году будет хороший, а если нет – урожайным год не станет.

Празднуется во время осеннего солнцестояния, 22 сентября. Празднование происходит обязательно вблизи священного места с приношением в жертву животного Крыму это баран ) .

До празднования уважаемый пожилой мужчина должен бросить привязанный к его поясу сбоку камень, говоря при этом : «Чтобы всё плохое в этом году ушло, как этот камень» .

На праздновании выступают певцы, танцоры, поэты, поют частушки, состязаются в национальной борьбе. После этого праздника скот возвращают с летних пастбищ.

Ораза-байрам

Одним из 5 соблюдаемых мусульманами обязательных условий является пост. Он начинается в месяце Рамадан, длится с первого дня новолуния в течение последующих 30 дней. Для мусульман в это время существует ряд ограничений : запрещено кушать, употреблять жидкости, курить, сквернословит. Есть дозволено лишь в темное время суток. «Рамазан» (рамадан) переводится как «гореть» , то есть у мусульман считается, что за время этого поста можно очиститься от всех своих грехов, сжечь их. Двери рая в это время открываются, а двери ада закрываются для тех, кто соблюдает пост. Кроме соблюдения поста мусульмане должны ещё совершать в этот период благие дела : приглашать к себе постящихся на обряд разговения и накормить их ужином, кормить голодных, помогать страждущим и т. п. Праздник Ораза-байрам начинается по окончании поста. После праздничного намаза крымские татары раздают милостыню страждущим, бедным, сиротам, бездомным, одиноким старикам. В этот день просят друг у друга прощения и мирятся все, кто был в ссоре.

Праздник Курбан-байрам

Празднуется на 10 день в месяце Зульхиджа. Празднование длится 3 дня. Один из основных мусульманских праздников. Правоверный мусульманин в этот день режет или просит другого мусульманина зарезать овцу. Мясо жертвенного животного затем делят на части – 2/3 раздают бедным, одиноким старикам и сиротам, а 1/3 оставляют своей семьи и угощают супом из этого мяса всех гостей. Таким образом, мусульмане замаливают все свои грехи и просят у Аллаха благословения для своих дел. Готовятся к жертвоприношению крымские татары за несколько дней – приводят в порядок свой дом, хлев, двор, себя. Обряд жертвоприношения обычно происходит после утренней праздничной молитвы в день Курбан-байрама, Затем мусульмане обмениваются поздравлениями, посещают могилы умерших родственников.

Крымско- татарская свадьба

Свадьба для всех без исключения – серьёзный и ответственный шаг. Многие традиции крымских татар до сих пор являются неотъемлемой частью свадебного обряда.

Свадебное действо крымско- татарского народа состоит из нескольких основных периодов : предсвадебный этап, сама свадьба и послесвадебные действия.

Традиционный предсвадебный период.

Под этим понятием подразумевается наличие таких торжественных мероприятий как :

ЗНАКОМСТВО И ВЫБОР НЕВЕСТЫ.

Раньше молодые люди могли познакомиться на свадьбах и других праздниках. Там юноши присматривались к девушкам, выбирая себе невесту. Выбор молодого человека основывался не только на личной симпатии, также учитывалась репутация девушки и её семьи, а также трудолюбие, доброта, ум. После того, как юноша одному из своих родственников назовёт имя понравившейся девушки, о семье и о характере невесты наводятся справки. Если молодые люди понравились друг другу, то события перетекают в сватовство.

СЁЗ КЕСИМ – СВАТОВСТВО.

Для этого со стороны жениха в гости к избраннице отправляются къудалар – сваты. Как правило, сваты – уважаемые люди. Это могут быть родственники молодого человека, которые посылаются в дом девушки, чтобы узнать о ней больше и обмениваются с родными невесты подарками. Если девушке понравился юноша, то она передаёт ему через посредников расшитый белый платок. Къудалар, в свою очередь, после её согласия, дарят девушке ювелирные украшения, духи и другие косметические средства, а также множество сладостей. Всё это обязательно красиво упаковывается и украшается лентами и бантами. Родственников жениха тоже не отпускают без презентов для юноши. Им предстоит передать молодому человеку несколько рубашек, носовых платков, которые украшены вышивкой, сделанной руками невесты, и несколько подносов с конфетами и выпечкой, которые также красиво завёрнуты в праздничную упаковку. После этого сваты удаляются, предварительно обсудив дату обручения.

АГЪЫР НИШАН – ОБРУЧЕНИЕ.

По традиции агъыр нишан должен состояться через 2-3 недели после сватовства. Он также проходит в доме невесты. Къудалар, количество которых теперь около 15 человек, привозят девушке бохча – узел, который полон гостинцев, как для избранницы, так и для всех её родственников. А им взамен вручаются ответные подарки. Между сторонами обговариваются все детали и дата предстоящей свадьбы.

ВЕЧЕР-ПРОЩАНИЕ, КОТОРЫЙ ПРОВОДИТСЯ В ДОМЕ НЕВЕСТЫ.

Девушка показывает гостям, среди которых присутствуют и родственники юноши, своё приданое, которое готовится с самого рождения.

ХНА ГЕДЖЕСИ – ВЕЧЕР ОКРАШИВАНИЯ ХНОЙ РУК НЕВЕСТЫ.

Семьёй невесты накрывался стол и проводился ритуал окрашивания хной рук наречённой. Считается, чем сильнее разрисованы руки невесты, тем богаче будет совместная жизнь молодых. Всё это проходит с песнями и танцами.

ТРАШ ГЕДЖЕСИ.

А в доме жениха накануне свадьбы проходит древний обряд, согласно которому специально приглашенный парикмахер торжественно сбривает молодому человеку бороду. Сбривание бороды считается символом прощания с холостяцкой жизнью и приобретением статуса женатого мужчины.

Той - свадебная церемония.

НИКЯХ – МУСУЛЬМАНСКИЙ ОБРЯД БРАКОСОЧЕТАНИЯ

После всех подготовительных действий проводится никях – мусульманский обряд бракосочетания. Обычно никях проводится в доме невесты, где мулла – религиозный представитель мусульман – в присутствии близких родственников и свидетелей спрашивает у невесты и жениха, согласны ли они на брак. Важно, что мулла трижды задаёт этот вопрос невесте. Первые два раза девушка должна молчать, а на третий ответить согласием. После ритуала молодые выходят к гостям.

В древности свадьбы проводились во дворах или прямо на улице. Создавался шатёр, из досок собирались столы и стулья, покрываясь коврами и скатертями. Столы ломились от всевозможных национальных блюд. Традиционно свадьба наших прабабушек и прадедушек длилась семь дней. Нынешние же крымско- татарские свадьбы сократились до двух дней. Первый день празднуется на стороне невесты, а второй - на стороне её будущего мужа. Сценарии празднования двух свадебных дней похожи между собой. Нынешние свадебные мероприятия проводятся в ресторанах.

ОТКРЫТИЕ СВАДЕБНОГО ТОРЖЕСТВА

Как и в первый, так и во второй день празднования, молодые появляются в помещении, где уже собрались гости и накрыты столы. Перед парой обязательно танцуют родственники, провожая их под музыку к столу. Той саиби – тамада - открывает свадьбу торжественной речью. После этого приглашаются повара в фартуках, которые исполняют танец, держа в руках поварёшки. После них танцуют аякчилар – люди, которые обслуживают гостей во время торжества. А уж потом состоится открытие свадьбы, которое входит в обязанности ближайших родственников новобрачных. Если свадьба проходит на стороне невесты, открытие ложится на плечи её родственников, а если на стороне жениха, то выходят на площадку родные юноши. Гости выходят к танцующим родственникам парами, заказывая музыкантам любую композицию, и вручают им деньги. В каждой руке должно быть по купюре любого наименования. Раньше все деньги, собранные таким путем, отдавались музыкантам в благодарность за обилие исполняемых мелодий. Сейчас же музыканты называют фиксированную цену за свои услуги, а деньги, «заработанные» родственниками, отдаются молодой семье.

ЗАВЕРШЕНИЕ ПЕРВОГО ДНЯ СВАДЬБЫ

В заключение торжественного мероприятия всеми гостями исполняется крымско- татарский народный танец "Къоран" ("Хоровод") . Новоиспечённая семейная пара становится в центр, образуя вокруг себя хоровод из танцующих гостей. После этого молодые удаляются, также сопровождаемые народными композициями . Принято, что после первого дня невеста остается ночевать в родительском доме, а после второго остается уже навсегда в новой семье. На этом свадебные действия не заканчиваются, впереди еще череда послесвадебных мероприятий .

Послесвадебный период.

Келин къавеси – кофе от невесты. На следующее утро невеста должна угостить своих новых родственников утренним кофе. Все приходят посмотреть на молодую женщину. Во время этого утреннего ритуала, девушка в знак уважения к родственникам мужа, целует им руки. Через два дня после самой свадьбы подружки невесты приходят проведать молодую женщину, вручая ей от матери гостинцы.

Затем, спустя некоторое время проводится Чагъыртув. Сначала в дом к жениху приезжают родители девушки, а потом ждут в гости молодых с родителями юноши.

Сегодня крымско- татарская церемония бракосочетания во многом отличается от старинной свадьбы, но все-таки многие обычаи при проведении свадебных мероприятий сохранились и по сей день. Обязательными остались сёз кесим, агъыр нишан, никях, келин къавеси и чагъыртув, а вот проведение хна геджеси и траш геджеси уже довольно редкое явление на свадьбах крымских татар .

Все торжественные события сопровождаются шумным весельем и танцами под национальную крымско- татарскую музыку . Каждая мелодия несет в себе определенную смысловую нагрузку. В целом, нынешняя свадьба крымских татар осталась такой же яркой и красочной, как и в далекие времена.

Педагог 1 :

«Сегодня, когда так много наций в мире,

И мы плечом стоим сейчас друг к другу,

Нельзя играться жизнями, как в тире,

Не замечая в чьём – то сердце вьюгу.

Мы разные, конечно, все снаружи,

Но в наших жилах кровь одна течет,

И в самые холодные вновь стужи,

Цвет кожи будет уж не в счет»

Педагог 2 :

«У нас, у всех одни и те же чувства,

И сердце одинаково стучит,

В душе должно быть все-таки не пусто,

Когда о помощи народ другой кричит .

Да, разные у нас традиции и вера,

Но это ведь на главное для нас.

Должна создаться в мире счастья сфера.

Чтоб на лице улыбка родилась»

Педагог 3 :

«Мы призываем всех Объединиться, Стать одной семьёй.

И в жизни главные для каждого ответы,

Найдём, покончив с нравственной войной!»

Ведущий :

«Как здорово, когда народ

И вместе же бастует,

И за футбол болеет,

И гриппом заболеет,

И вместе празднует народ

Любимый праздник Новый год,

Как здорово, когда народ

Семьей единою живет,

В такие двери никогда

Не постучится зло, беда!»

Ведущий : Приглашаем всех на крымско- татарский танец КЪУРАН .

Сейчас приглашаем всех отведать ароматный кофе и крымско- татарские национальные блюда ,приготовленные нашими сотрудниками крымско- татарской национальности .

Посещение выставки изделий народно -прикладного творчества крымско- татарского народа .

https://youtu.be/avJ-vc9hnEI


СИМФЕРОПОЛЬ, 21 мар — РИА Новости Крым. Международный день Навруза ежегодно широко отмечается 21 марта среди мусульман во многих странах. Это один из самых древних праздников на планете, символизирующий начало новой жизни, нового сельскохозяйственного года.

История и национальные особенности празднования

В сентябре 2009 года земледельческий праздник Навруз-байрам был включен в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, а в феврале 2010 года Генассамблея ООН объявила 21 марта Международным днем Навруза.

В СНГ праздник справляют как национальный татары, казахи, башкиры, киргизы, таджики, узбеки и многие другие народы. Общеупотребительным считается произношение "Навруз", однако каждый народ произносит название праздника по-разному: Новруз, Навруз, Нуруз, Невруз, Наурыз, Нооруз и др. Крымские татары называют его Наврез.

"Это народный праздник, который хорошо укоренился в нашей культуре, поэтому для нас это как светский Новый год, еще один повод собраться всей семьей. Новое поколение относится к празднику не так серьезно, как наши старики. До возвращения в Крым мы выживали, нам было не до духовности. Сейчас мы возвращаемся к собственным традициям ", — рассказала РИА Новости Крым заведующая отделом выставочно-экспозиционной, культурно-образовательной деятельности Крымско-татарского музея культурно-исторического наследия Шефика Абдураманова.

Праздник нерелигиозный. Он возник задолго до ислама и был известен еще с дозороастрийских времен, его отмечали еще до VII века до н.э.

Считается, что происхождение праздника — древнеиранское, связанное с культом Солнца и именем легендарного пророка Заратуштры (вариант написания — Зороастр, Зардушт). В некоторых странах 21 марта объявлено государственным праздником и выходным днем.

Обычаи и традиции

До праздника принято прийти на могилы предков и привести их в порядок. Перед Наврузом хозяева стараются привести в порядок дом, побелить и подремонтировать его. Обязательно стирается вся одежда, чтобы смыть скопившийся за год негатив. Еще до ислама неделя перед Наврузом считалась посвященной душам предков. Предков поминали, делая им подношения и прося у них помощи в будущем году, защиты от бед.

У крымских татар принято начинать празднование после утреннего намаза (молитвы). Утром 21 марта все идут на облагороженные могилы, там произносят молитвы.

"Традиции празднования схожи у всех мусульман. К Наврузу готовятся за 6 недель до начала. За месяц до праздника начинают высаживать пшеницу, чтобы она проросла. Стол украшают этой пророщенной травкой. На столе должно быть много яств, но обязательно должны присутствовать символические блюда: хлеб, маслины, пенир (домашний сыр), тыква, виноград, изюм, орехи ", — отметила специалист музея.

Обязательно на столе должны быть семь продуктов. Магические семь предметов и продуктов на столе становятся символическим даром Солнцу, которое, принимая этот дар, должно позаботиться о богатом урожае. На Навруз, как и на Пасху, принято красить яйца и украшать ими праздничный стол. Многие к праздничному столу готовят плов.

В древние времена Навруз праздновали 13 дней. В конце торжеств люди выходили в поле, где и встречали Новый год. В большинстве стран эта традиция не сохранилась, однако в Иране до сих пор отмечают Навруз почти две недели.

Материал подготовлен на основе информации из открытых источников

6 основных праздников в календаре крымских татар

Основу антропологического типа составляют представи¬тели европеоидной расы, у некоторых крымских татар от-мечаются монголоидные черты. Язык относится к огузо-кыпчакской ветви кыпчакской группы — тюркской семьи языков. Исповедуют ислам суннитского толка.
Народ сложился в результате консолидации (на основе употребления тюркского языка принятие ислама) и синтеза тюркизированных и исламизированных нетюркских племен (потомков тавроскифов, готалан, византийцев и др.) с тюркскими племенами (потомки тюрко-булгар, печенегов, кыпчаков и др.). Таким образом, в результате сложного исторического процесса в IV-XVI вв. сформировалось этническое ядро крымских татар. Представители каждой группы внесли свой вклад в формирование семейной обрядности и календарных праздников.

Редкий мусульманский народ может похвастаться таким обилием национальных и религиозных праздников. У крымских татар особо почитаемы 6 дат в году.
Йыл геджеси (то есть Новый год)
Празднуют его крымские мусульмане 22 декабря, в день зимнего солнцестояния. Им символизируется приход зимы. Это семейный праздник, не имеющий сложных обрядов. Южане зовут его Днём кантар (то есть Днём весов).
Блюда к Йыл геджеси в семьях делают особенные: белая халва и пироги с рисом и мясом, в центре которых устанавливают яйцо. А до вечернего семейного ужина каждый член семьи старается незаметно мазнуть лицо родственников сажей из-под казанка.
После трапезы, с наступлением темноты мальчишки надевают свою верхнюю одежду наизнанку и толпой идут по ближайшим домам «колядовать», громко выкрикивая при этом «У угостивших нас - родится мальчик, а у тех, кто не угостит - плешивая девочка!». Хозяева домов одаривают детей сладостями и орешками.


Ещё одним обрядом этого праздника является уголёк, подаренный парнем понравившейся ему девушке. Если девушка уголёк принимает, парень может присылать сватов к её родителям.

Наврез

Это день всех земледельцев, который отмечают 20 или 21 марта. Он оповещает о начале весны и первом дне года согласно уже восточному календарю, символизирует начало нового сельскохозяйственного сезона.
У всех тюркских народов сейчас принято отмечать этот день, а у крымских татар его празднуют ещё с самых давних времён.
Основная версия происхождения этого праздника гласит, что когда в древности тюрков их враги прогнали с родных земель, они долгое время тосковали и вынуждены были жить в печали в горах, пока однажды воин-кузнец не показал им дорогу домой. Но лежала на их дороге железорудная гора. И лишь полностью расплавив её, тюрки смогли возвратиться на свою родную землю и обозначили это началом своей новой жизни и нового дня (нав переводится как «новый», а рез - как «день»).
Праздник этот состоит из нескольких этапов:
1. Проводится старый год. Хозяйки приводят в порядок дом, мужчины подготавливаются к вспахиванию земель, мальчишки подготавливают себе костюм козы (одевают вывернутые наизнанку шубы, пришивают к ней сзади хвост) и делают маску. Хозяйки выпекают пироги с мясом и печенье, по форме напоминающее скрученный рог.
Под вечер около домов разводят большие костры и мальчишки прыгают через них. А когда темнеет, они надевают свои маски коз, девочки берут букетики из подснежников - дети идут к своим знакомым и друзьям поздравлять всех с этим праздником, хозяева дают маленьким гостям сладости. Припевая песенку про козу, дети шутя стараются попасть в дом и выкрасть праздничный пирог, а хозяйка так же шутя прогоняет их.
2. Накануне этого дня девушки готовятся к гаданию.
3. Приветствуют новый земледельческий год. По окончанию утренней молитвы пожилые мусульмане посещают кладбища и прибирают могилки своих усопших близких. Днём дети ходят по домам знакомых и близких, поздравляют их с новым годом и поют песни.
В этот же день мужчины, выйдя в поля, предоставляют право уважаемому старцу проложить первую в этом году борозду, начиная, таким образом, пахоту.

Хыдырлез

Этот праздник отмечают в первую неделю мая, когда появляется на поле первый колос зерновых. Праздник хозяйства и социальной деятельности.
Мусульмане приводят в порядок свои хозяйственные помещения, дымком окуривают хлев, насыпают зерно на подоконники, обрызгивают молоком вход в хлев.


Жители собираются вместе на полянке, где есть пригорок. Считается необходимым облачиться в одежду зеленого цвета или хотя бы иметь на себе что-то зеленое. Девочки катаются на качелях, парни и мужчины состязаются между собой в боевых соревнованиях, а женщины зеленью осыпают друг друга. Потом с горы скатывают хлеб. Если он упал наверх лицевой своей стороной - урожай в этом году будет хороший, а если нет - урожайным год не станет.

Дервиза

Празднуется во время осеннего солнцестояния, 22 сентября. Празднование происходит обязательно вблизи священного места с приношением в жертву животного (в Крыму это баран).
До празднования уважаемый пожилой мужчина должен бросить привязанный к его поясу сбоку камень, говоря при этом: «Чтобы всё плохое в этом году ушло, как этот камень».


На праздновании выступают певцы, танцоры, поэты, поют частушки, состязаются в национальной борьбе. После этого праздника скот возвращают с летних пастбищ.

Ораза-байрам

Одним из 5 соблюдаемых мусульманами обязательных условий является пост. Он начинается в месяце Рамадан, длится с первого дня новолуния в течение последующих 30 дней. Для мусульман в это время существует ряд ограничений: запрещено кушать, употреблять жидкости, курить, сквернословить, вступать в близость и т.д. Всё это дозволено лишь в темное время суток: после заката ночью и за два часа до наступления рассвета.
«Рамазан» (рамадан) переводится как «гореть», то есть у мусульман считается, что за время этого поста можно очиститься от всех своих грехов, сжечь их. Двери рая в это время открываются, а двери ада закрываются для тех, кто соблюдает пост.
Кроме соблюдения поста мусульмане должны ещё совершать в этот период благие дела: приглашать к себе постящихся на обряд разговения и накормить их ужином, кормить голодных, помогать страждущим и т.п.


Праздник Ораза-байрам начинается по окончании поста. После праздничного намаза крымские татары раздают милостыню страждущим, бедным, сиротам, бездомным, одиноким старикам. В этот день просят друг у друга прощения и мирятся все, кто был в ссоре.
За 4 дня до наступления праздника крымские татары все начинают приводить в порядок - мужчины посещают и убирают могилы усопших родственников, женщины вычищают дом, начинают готовить праздничные блюда, убираются, детям покупают новую обувь и одежду, сладости. Накануне праздника все обязательно моются, приводят себя в порядок, надевают новые вещи. Соседи обмениваются праздничными блюдами. Обязательно нужно накормить этими яствами и свою собаку. Молодые женщины должны подавать гостям праздничный кофе.

Праздник Курбан-байрам

Празднуется на 10 день в месяце Зульхиджа. Празднование длится 3 дня. Один из основных мусульманских праздников.
Правоверный мусульманин в этот день режет или просит другого мусульманина зарезать быка, козу, овцу или верблюда (в Крыму, как и во всей России, это чаще всего баран). Мясо жертвенного животного затем делят на части - 2/3 раздают бедным, одиноким старикам и сиротам, а 1/3 оставляют своей семьи и угощают супом из этого мяса всех гостей. Таким образом, мусульмане замаливают все свои грехи и просят у Аллаха благословения для своих дел.


Готовятся к жертвоприношению крымские татары за несколько дней - приводят в порядок свой дом, хлев, двор, себя.
Обряд жертвоприношения обычно происходит после утренней праздничной молитвы в день Курбан-байрама, но по шариату дозволено сделать это и в последующие два дня. Жертвенное животное должно быть возрастом от 1 года и без каких-либо изъянов. Перед забоем произносится специальная молитва.
Затем мусульмане обмениваются поздравлениями, посещают могилы умерших родственников и ездят к азизам (святым местам).

  • Читать: Все о крымских татарах

Крымские татары: Обряды и праздники

Дервиза

Специфика календарной обрядности дополняется осенним праздником - Дервиза. Он отмечается 22 сентября в день солнечного равноденствия. После этого дня начинается "отмирание" сил природы, т.е. начинается осень. Название Дервиза состоит из двух слов: "дер" означает дверь, ворота. Второе слово - "виза" - разрешение на въезд. Иными словами, в соответствии с функциональным назначением этого дня, Дервиза означает "вхожу в новый мир".

Перед праздником, как обычно, проводят тщательную уборку дома, двора. Хозяйки выпекают хлебцы, кобете. В день праздника девушки в нарядных одеждах рассеивают золу на поле, в огороде, в саду и виноградниках. Мальчики очищают хлев и окуривают его дымом. Этот праздник организуется совместно жителями нескольких сел, которые входят в одну общину - "джемаат". Как всегда, праздник начинается с молитвы и жертвоприношения барана. После этого несколько девочек в возрасте 10-12 лет надевают овчинные тулупы, олицетворяя приближение зимы, одновременно сообщая о начале праздника. Женщины с горок катят сито (элек). Если сито ляжет вверх дном, будет хороший урожай, если же вниз дном, то ожидается малый урожай, если встанет набок - зерновые вырастут высокими. На этом празднике проводятся состязания танцоров, певцов, поэтов, знатоков частушек, организуются соревнования по национальной борьбе куреш. Только на этом празднике состязаются в бросании камня вдаль, приговаривая при этом: "Пусть черные дни возвратятся тогда, когда возвратится этот камень", иными словами - никогда. Обязательно проводятся ярмарки. Обычно праздник завершается всеобщим танцем - хораном, который предстает как танец единства народа в достижении всеобщей цели.

Крымские татары в этот день подводят итоги своего труда от Хыдерлеза до Дервизы, то есть завершают посев озимых, принимают своих овец от чабанов, спустившихся с яйлы, хозяева производят взаиморасчеты с пастухами. После этого выбирается всем селом новый чабан или остается прежний. Тогда же начинается сезон свадеб.

Ашир куню

Крымские татары отмечают праздник Ашир куню, наступающий после Ашир геджеси (ночь Ашира), которая является одной из 10-ти благословенных ночей, почитаемых мусульманами. Ашир куню приходится на 10-е число месяца мухаррем (ашир ай). Этот день отмечается как день памяти погибших сынов пророка Али: Усеина и Асана во время одной из войн с неверными. В этот день татары, в отличие от шиитов, не воспроизводят детали убийства их, а ограничиваются зажиганием свечи и чтением молитвы. В этом месяце готовят и употребляют ритуальное блюдо, известное под названием "ашир аш" (пища в день Ашира), пьют чистую родниковую или колодезную воду.

По легенде крымских татар, во время одной из войн против иноверцев воины мусульман попали в окружение врага. Кончилась еда, начался голод. Все стали искать по карманам, не осталось ли каких-нибудь продуктов. И вот в карманах семерых воинов нашлись различные продукты: зерна пшеницы, фасоли, кукурузы, гороха, грецкий орех, сухофрукты. Собрав все, сварили еду. В память об этом событии при приготовлении этого блюда в месяц ашир ай используются семь обязательных компонентов: кукуруза; очищенная, специально обработанная пшеница; крымский горох; фасоль; разные сухофрукты; грецкий орех; патока.

Крымские татары — народность, зародившаяся на полуострове Крым и на юге Украины. Специалисты утверждают, что этот народ пришел на полуостров в 1223 году, а обосновался с 1236 года. Толкование истории и культуры этого этноса туманно и многогранно, что вызывает дополнительный интерес.

Описание народности

Крымцы, крымчаки, мурзаки — наименования этого народа. Проживают в Республике Крым, Украине, Турции, Румынии и т.д. Несмотря на предположение о разнице между казанскими и крымскими татарами, специалисты утверждают о единстве истоков этих двух направлений. Различия возникли в связи со спецификой ассимиляции.

Исламизация этноса произошла в конце XIII века. У него есть символы государственности: флаг, герб, гимн. На флаге голубого цвета изображена тамга — символ степных кочевников.

На 2010 год в Крыму зарегистрировано около 260 тыс., а в Турции насчитается 4-6 млн представителей этой народности, которые считают себя турками крымского происхождения. 67% живут не в городских районах полуострова: Симферопольский, Бахчисарайский и Джанкойский.

Свободно разговаривают на трех русском и украинском. Большинство говорит на турецком и азербайджанском языках. Родной язык — крымско-татарский.

История возникновения Крымского ханства

Крым — полуостров, заселенный греками уже к V-IV векам до н. э. Херсонес, и Феодосия — крупные греческие поселения этого периода.

По мнению историков, славяне осели на полуострове после многократных не всегда успешных вторжений на полуостров в VI веке н. э., сливаясь с местным населением — скифами, гуннами и готами.

Татары стали делать набеги на Тавриду (Крым) с XIII века. Это привело к созданию татарской администрации в городе Солхате, позднее переименованном в Кырым. С так стали называть полуостров.

Первым ханом признали Хаджи Гирея, потомка хана Золотой Орды Таш-Тимура — внука Чингисхана. Гиреи, называя себя Чингизидами, предъявляли права на ханство после разделения Золотой Орды. В 1449 году его признали Крымским ханом. Столицей стал город Дворец в садах — Бахчисарай.

Распад Золотой Орды привел к миграции десятков тысяч крымских татар в Великое княжество Литовское. Князь Витовт использовал их в военных действиях и для наведения дисциплины среди литовских феодалов. Взамен татары получали земли, строили мечети. Постепенно ассимилировались с местными жителями, перейдя на русский или польский язык. Татары-мусульмане не подвергались гонениям со стороны церкви, так как не препятствовали распространению католицизма.

Турецко-татарский союз

В 1454 году крымский хан заключил договор с Турцией по борьбе с генуэзцами. В результате турецко-татарского альянса в 1456 году колонии обязались выплачивать дань туркам и крымским татарам. В 1475 году турецкие войска при содействии татар заняли генуэзский город Кафу (по-турецки Кефе), после — Таманский полуостров, покончив с присутствием генуэзцев.

В 1484 году турецко-татарские войска завладели черноморским побережьем. На этой площади было основано государство Буджицкая Орда.

Мнение историков по поводу турецко-татарского альянса разделились: одни уверены, Крымское ханство превратилось в вассала Оттоманской империи, другие считают их равноправными союзниками, так как интересы обоих государств совпадали.

В реальности же ханство зависело от Турции:

  • султан — предводитель крымских мусульман;
  • семья хана жила в Турции;
  • Турция скупала невольников и награбленное;
  • Турция поддерживала нападения крымских татар;
  • Турция помогала вооружением и войсками.

Длительные военные действия ханства с Московским государством и Речью Посполитой приостановили русские войска в 1572 году в битве при Молодях. После битвы ногайские орды, формально подчиняющиеся Крымскому ханству, продолжали набеги, но число их сильно сократилось. Сторожевые функции взяло на себя сформировавшееся казачество.

Жизнь крымских татар

Особенность народа заключалась в непризнании оседлого образа жизни до XVII века. Земледелие развивалось слабо, в основном было кочевым: земля обрабатывалась весной, урожай собирался осенью, после возвращения. В результате получался маленький урожай. Людей за счет такого земледелия прокормить было невозможно.

Источником жизнедеятельности для крымских татар остались набеги и грабежи. Войско хана не было регулярным, состояло из добровольцев. В крупных походах участвовало 1/3 мужчин ханства. В особо крупных — все мужчины. В ханстве оставались только десятки тысяч невольников и женщины с детьми.

Быт в походе

Татары не использовали в походах обозы. В повозки дома запрягались не лошади, а волы и верблюды. Эти животные к походам непригодны. Лошади сами находили себе еду в степях даже зимой, разбивая копытом снег. Каждый воин брал с собой в поход 3-5 лошадей для увеличения скорости при замене уставших животных. Кроме того, лошади — дополнительная еда для воина.

Основное оружие татар — луки. Они попадали в цель со ста шагов. В походе имели сабли, луки, нагайки и деревянные шесты, которые служили опорами для шатров. На поясе держали нож, кресало, шило, 12 метров кожаной веревки для пленных и инструмент для ориентирования в степи. На десять человек брался один котелок и барабан. У каждого была при себе свирель для оповещения и бадья для воды. Питались в походе толокном — смесью муки из ячменя и проса. Из этого делался напиток пексинет, в который добавляли соль. Кроме того, у каждого было поджаренное мясо и сухари. Источник питания — слабые и травмированные лошади. Из конины готовили вареную кровь с мукой, тонкие пласты мяса из-под седла лошади после двухчасовой скачки, вареные куски мяса и т. д.

Забота о лошадях — самое важное для крымского татарина. Лошадей плохо кормили, считая, что они восстанавливают силы сами после долгих переходов. Для лошадей использовались облегченные седла, части которых использовались всадником: нижняя часть седла — ковер, основа — для головы, бурка, натянутая на жерди, — шатер.

Татарских лошадей — бакеманов - не подковывали. Они небольшого роста и неуклюжи, одновременно с этим выносливые и быстрые. У богатых людей красивые для них служили рога коров.

Крымцы в походах

У татар особая тактика ведения похода: на своей территории скорость перехода невысокая, с сокрытием следов передвижения. За ее пределами скорость снижалась до минимума. Прятались во время набегов крымские татары в оврагах и лощинах от врагов, ночью не разводили костры, не давали лошадям ржать, отлавливали языков для получения разведданных, перед сном крепили себя арканами к скакунам для быстрого ухода от неприятеля.

В составе Российской империи

С 1783 года начинается «Черное столетие» для народности: присоединение к России. В указе 1784 года «Об устройстве Таврической области» управление на полуострове реализуется по российскому образцу.

Знатные вельможи Крыма и верховное духовенство сравнялись в правах с российской аристократией. Массовый отъем земель привел к эмиграции в 1790-е и 1860-е годы, во время Крымской войны, в Османскую империю. Три четверти крымских татар ушло с полуострова в первое десятилетие власти Российской империи. Потомки этих мигрантов создали турецкую, румынскую и болгарскую диаспоры. Эти процессы привели к опустошению и приведению в запустение сельского хозяйства на полуострове.

Жизнь в составе СССР

После Февральской революции в Крыму предпринималась попытка создания автономии. Для этого созвали крымско-татарский курултай из 2000 делегатов. На мероприятии избрали Временный крымско-мусульманский исполнительный комитет (ВКМИК). Большевики не учитывали решения комитета, и в 1921 году была сформирована Крымская АССР.

Крым во время Великой Отечественной войны

В оккупацию с 1941 года создавались мусульманские комитеты, которые переименовывались в Крымский, Симферопольский. С 1943 года организация была переименована в Симферопольский татарский комитет. Независимо от названия к ее функциям относились:

  • противостояние партизанам — сопротивление освобождению Крыма;
  • формирование добровольных отрядов — создание айнзацгруппы D, в которой насчитывалось около 9000 человек;
  • создание вспомогательной полиции — к 1943 году насчитывалось 10 батальонов;
  • пропаганда нацистской идеологии и т. д.

Действовал комитет в интересах формирования отдельного государства крымских татар под эгидой Германии. Однако это не входило в планы нацистов, которые предполагали присоединение полуострова к Рейху.

Но было и противоположное отношение к нацистам: к 1942 году шестая часть партизанских соединений — крымские татары, которые составляли Судакский партизанский отряд. С 1943 года велась подпольная работа на территории полуострова. В Красной Армии сражались около 25 тысяч представителей народности.

Сотрудничество с нацистами привело к массовым выселениям в Узбекистан, Казахстан, Таджикистан, на Урал и иные территории в 1944 году. За два дня операции было депортировано 47 тысяч семей.

С собой разрешалось брать одежду, личные вещи, посуду и продукты в количестве не более 500 кг на семью. В летние месяцы переселенцам предоставляли продукты в счет оставленного имущества. Только 1,5 тыс. представителей народности осталось на полуострове.

Возвращение в Крым стал возможным только в 1989 году.

Праздники и традиции крымских татар

В обычаи и ритуалы входят мусульманские, христианские и языческие традиции. Праздники основаны на календаре сельскохозяйственных работ.

Звериный календарь, привнесенный монголами, отображает влияние определенного животного в каждый год из двенадцатилетнего цикла. Весна — начало года, поэтому Навруз (Новый год) отмечается в день весеннего равноденствия. Связано это с началом полевых работ. На праздник положено варить яйца как символы новой жизни, печь пироги, сжигать на костре старые вещи. Для молодежи организовывались прыжки через костер, походы в масках по домам, пока девушки гадали. И по сей день в этот праздник традиционно посещают могилы родственников.

6 мая — Хыдерлез — день двух святых Хыдыра и Ильяса. У христиан — день святого Георгия. В этот день начинались работы в поле, скот выгонялся на пастбища, свежим молоком обрызгивался хлев для защиты от злых сил.

Осеннее равноденствие совпадало с праздником Дервиз — сбор урожая. Пастухи возвращались с горных пастбищ, в поселениях устраивали свадьбы. В начале празднования по традиции проводилась молитва и ритуальное жертвоприношение. Потом жители поселения шли на ярмарку и танцы.

Праздник начала зимы — Йыл Геджеси - приходился на зимнее солнцестояние. В этот принято печь пироги с курицей и рисом, делать халву, ходить ряжеными по домам за сладостями.

Крымские татары также признают мусульманские праздники: Ураза Байрам, Курбан Байрам, Ашир-Куню и др.

Крымско-татарская свадьба

Свадьба у крымских татар (фото далее) длится два дня: сначала у жениха, потом у невесты. Родители невесты не присутствуют в торжествах в первый день, и наоборот. Приглашают от 150 до 500 человек с каждой стороны. По традиции начало свадьбы знаменуется выкупом невесты. Это тихий этап. Отец невесты повязывает ей на талию красный платок. Это символизирует силу невесты, которая становится женщиной и посвящает себя порядку в семье. На второй день отец жениха этот платок снимет.

После выкупа жених с невестой совершают обряд бракосочетания в мечети. Родители не участвуют в обряде. После прочтения муллой молитвы и выдачи свидетельства о браке жених с невестой считаются мужем и женой. Невеста во время молитвы загадывает желание. Жених обязан исполнить его в установленные муллой сроки. Желание может быть любым: от украшения до постройки дома.

После мечети молодожены отправляются в загс для официальной регистрации брака. Церемония ничем не отличается от христианской, за исключением отсутствия поцелуя при других людях.

Перед банкетом родители жениха и невесты обязаны выкупить Коран за любые деньги без торга у самого маленького ребенка на свадьбе. Поздравления принимают не молодожены, а родители невесты. На свадьбе нет конкурсов, только выступления артистов.

Заканчивается свадьба двумя танцами:

  • национальным танцем жениха с невестой — хайтарма;
  • Хоран — гости, держась за руки, танцуют по кругу, а молодожены в центре танцуют медленный танец.

Крымские татары — нация с мультикультурными традициями, уходящими далеко в историю. Несмотря на ассимиляцию, они сохраняют собственную самобытность и национальный колорит.